Lukas 19:14
Konteks19:14 But his citizens 1 hated 2 him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 3 to be king 4 over us!’
Lukas 20:13-15
Konteks20:13 Then 5 the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son; 6 perhaps they will respect him.’ 20:14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’ 20:15 So 7 they threw him out of the vineyard and killed 8 him. What then will the owner of the vineyard do to them?
[19:14] 1 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).
[19:14] 2 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.
[19:14] 3 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).
[20:13] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:13] 6 tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.
[20:13] sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.
[20:15] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son.
[20:15] 8 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.